Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - Oh, dear! I can see that this is going to be a...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilien

Catégorie Phrase

Titre
Oh, dear! I can see that this is going to be a...
Texte
Proposé par rmsraph
Langue de départ: Anglais

Oh, dear! I can see that this is going to be a problem! I'm a person who likes to plan things!

Titre
Oh amor!
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Oh amor! Vejo que isto vai ser um problema! Sou uma pessoa que gosta de planejar as coisas!
Dernière édition ou validation par goncin - 15 Mai 2008 13:15





Derniers messages

Auteur
Message

15 Mai 2008 11:31

Lein
Nombre de messages: 3389
Just a suggestion...
Would you say 'oh amor' in portuguese? If yes, that's fine, I just never heard it. If not, how about 'ix' (as in ix Maria', except I don't know how you write this), or ai, or uf...
Oh dear is a very common expression in English, oh amor seems much less so.
But since goncin always has to edit my portuguese before it is presentable, it is of course very well possible that I'm talking nonsense here...