Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Espagnol - Fără tine

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainEspagnol

Catégorie Pensées

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Fără tine
Texte
Proposé par yadira
Langue de départ: Roumain

Fără tine soarele nu arde, norii nu au ploi, mi-e dor de ochii tăi.

Titre
Mi primer traduccion.
Traduction
Espagnol

Traduit par serepoligloto
Langue d'arrivée: Espagnol

Sin ti el sol no arde, las nubes no traen lluvia, extraño tus ojos.
Commentaires pour la traduction
Una forma poetica de decir que se extraña la persona.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 28 Mars 2008 12:28





Derniers messages

Auteur
Message

28 Mars 2008 00:53

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hello sereipoligloto,

You should submit your translation in the proper space. This one you used is limited to the messages about the translation.
Please press translate and write down your text. After finishing, press the blue button with the arrow on the bottom of the page.

Thanks and good work!

28 Mars 2008 01:08

serepoligloto
Nombre de messages: 9
Thank you for correcting me.