Traduction - Turc-Français - EÄŸer güçlü olabiliyorsam ve eÄŸer mükemmele...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ![Turc](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Français](../images/flag_fr.gif)
Catégorie Phrase - Vie quotidienne ![](../images/note.gif) Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | EÄŸer güçlü olabiliyorsam ve eÄŸer mükemmele... | | Langue de départ: Turc
Eğer güçlü olabiliyorsam ve eğer mükemmele yaklaşıyorsam. Bu saatten sonra bana kim dur diyecek. Altı yıldan sonra tekrar Lord Mohikan. | Commentaires pour la traduction | bu çeviri anlamla ilgili değildir.Kişisel bir iletidir ve Fransız fransızcası olması önemli. |
|
| Si je suis fort et si j'approche l'excellent. | | Langue d'arrivée: Français
Si je suis fort et si j'approche l'excellent. Après ce temps qui me dira arrête. Réitère dans six ans Lord Mohikan. |
|
Dernière édition ou validation par Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 21 Février 2008 15:52
|