Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Polonais - View-messages-only

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisAllemandTurcCatalanEsperantoJaponaisEspagnolRusseFrançaisChinois simplifiéBulgareRoumainArabePortugaisHébreuItalienAlbanaisPolonaisSuédoisTchèqueLituanienChinois traditionnelGrecSerbeDanoisFinnoisHongroisCroateNorvégienCoréenFarsi-PersanKurdeSlovaqueAfrikaans
Traductions demandées: OurdouIrlandais

Titre
View-messages-only
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

View messages only in %l
Commentaires pour la traduction
%l is a language, keep it untranslated

Titre
Zobacz wiadomości tylko po %l
Traduction
Polonais

Traduit par civic2
Langue d'arrivée: Polonais

Zobacz wiadomości tylko po %l
Commentaires pour la traduction
%l - it should be suitable inflection, it can't be just polish names of languages like "polski" "angielski"
e.g. Zobacz wiadomości tylko po polsku/angielsku/niemiecku/francusku...
29 Septembre 2005 11:04