Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - OI forgives the delay for entering in contact...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
OI forgives the delay for entering in contact...
Texte
Proposé par 1224.prem
Langue de départ: Portuguais brésilien

Oi. Desculpe o atraso para entrar em contato já que essa semana foi meio corrida, mas está tranqüilo agora! E você? Como passou essa semana? Um enorme para pra você!
Commentaires pour la traduction
Original request: OI forgives the delay for entering in contact therefore this week was half race, more tá tranquilo now! E vc as it passed this week!!!!!!!!! an enormous kiss pra you!

Titre
Hi. Sorry
Traduction
Anglais

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Anglais

Hi! Sorry for contacting you so late. I was in hurry this week, but it all is calm now! And what about you? How was your week? A huge kiss to you!
Dernière édition ou validation par dramati - 15 Janvier 2008 08:33





Derniers messages

Auteur
Message

15 Janvier 2008 06:18

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Is it okay now, dramati?

CC: dramati

15 Janvier 2008 06:25

dramati
Nombre de messages: 972
It's a good use of English...one thing might make it even better and that would be if you could take "but it is all calm now" and change it slightly to "but all is calm now". Either can be used, but the last one has more recognition in English, and makes for better reading.

15 Janvier 2008 06:28

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Right. It's done. Thanks for the tip.