Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Latin - hämtat ur Bibeln

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAnglaisLatin

Catégorie Littérature - Culture

Titre
hämtat ur Bibeln
Texte
Proposé par urban_nomad_82
Langue de départ: Suédois

Om du odlar marken skall den inte längre ge dig sin gröda. Rastlös och rotlös skall du vara på jorden
Commentaires pour la traduction
detta är hämtat ur Bibeln

Titre
cum operatus fueris
Traduction
Latin

Traduit par pias
Langue d'arrivée: Latin

Cum operatus fueris eum, amplius non dabit tibi fructus suos; vagus et profugus eris super terram
Commentaires pour la traduction
Genesis 4,12
Dernière édition ou validation par Cammello - 14 Mai 2008 20:09





Derniers messages

Auteur
Message

5 Février 2008 07:32

charisgre
Nombre de messages: 256
An english bridge for 20 points?

5 Février 2008 07:42

pias
Nombre de messages: 8113
Here charisgre..
No need for points!