Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Russe - Συνάντηση χθες το μεσημέρι σε ξενοδοχείο που...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecRusse

Catégorie Discussion

Titre
Συνάντηση χθες το μεσημέρι σε ξενοδοχείο που...
Texte
Proposé par MargoX
Langue de départ: Grec

Συνάντηση χθες το μεσημέρι σε ξενοδοχείο που ταλαιπωρήθηκα αφάνταστα να φτάσω λόγω κίνησης. Πρόβλημα στην είσοδο που το ξεπέρασα μόνος μου... Τέλος πάντων.
Άνοιξε την πόρτα ένας κορίτσαρος που με τα τακούνια σχεδόν με έφτανε στο 1.88 μου. Φάτσα χειρότερη από τις φωτογραφίες, σώμα σχεδόν ίδιο μόνο το στήθος που είναι 3+ είναι λίγο πιο πεσμένο. Για τη γλώσσα της τα είπαν οι προλαλήσαντες, το λέω και στην επικεφαλίδα.
Πολύ κεφάτη, το διασκεδάζει να σε καβλώνει και παίρνει πρωτοβουλίες.
Προτείνεται. Αν δεν ήμουν ο τύπος που του αρέσει η

Titre
желанная всреча
Traduction
Russe

Traduit par alexandr
Langue d'arrivée: Russe

Встреча вчера в полдень, в гостинице до которой я добрался невообразимо измучившись из-за "пробок".
Была проблема при входе, которую я преодолел самостоятельно... Ну, ладно.
Дверь открыла деваха, которая на каблуках почти была моего роста 1.88. Рожа хуже чем на фотографиях, фигура то же самое, только грудь 3+ отвисает немного больше. О ее речи сказали предыдущие, об этом говорю и я, в заголовке.
Очень веселая, ее развлекает возбуждать тебя, и проявлять инициативу.
Предлагает себя. Если бы я не был типом, которому нравится
Dernière édition ou validation par RainnSaw - 17 Février 2008 15:11





Derniers messages

Auteur
Message

14 Janvier 2008 20:39

Cinderella
Nombre de messages: 773
Αν δεν ήμουν ο τύπος που του αρέσει η

Если бы я не был типом, которoм нравится

16 Février 2008 01:54

RainnSaw
Nombre de messages: 76
Cinderella, do you mean "Если бы я не был типом, которoмУ нравится". What is your opinion about the rest of this text - is it OK? If so I will validate it.

CC: Cinderella