Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Albaneză-Italiană - Kthehu ti Te dy mames Largohu

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: AlbanezăItaliană

Titlu
Kthehu ti Te dy mames Largohu
Text
Înscris de debby...debby...
Limba sursă: Albaneză

Kthehu ti
Te dy
mames
Largohu

Titlu
Ritorna Entrambi Mammone Allontanati
Traducerea
Italiană

Tradus de lora29
Limba ţintă: Italiană

Ritorna
Entrambi
Mammone
Allontanati
Validat sau editat ultima dată de către Xini - 28 Octombrie 2007 10:52





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Octombrie 2007 13:38

vali-lu
Numărul mesajelor scrise: 9
per dire ritorna basta Kthehu

15 Octombrie 2007 12:36

debby...debby...
Numărul mesajelor scrise: 5
è???

15 Octombrie 2007 13:12

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
apparemment, selon vali-lu, "ritorna" se dit "khtetu"(sans "ti"/apparently according to vali-lu, "ritorna" reads "khtetu" (without "ti"..

15 Octombrie 2007 20:53

lora29
Numărul mesajelor scrise: 36
ritorna in albanese si dicce kthehu

16 Octombrie 2007 12:40

debby...debby...
Numărul mesajelor scrise: 5
OK

16 Octombrie 2007 20:14

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
Franck, it seems that some people inverts the source and destination texts in the poll.

CC: Francky5591

16 Octombrie 2007 20:23

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
I didn't notice some people did that yet, but thanks anyway, Xini, don't hesitate to send me links to these texts any time you notice some.

16 Octombrie 2007 20:29

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
oh you mean vali-lu did her remarks at the wrong place? You're right, but submitter saw it then it was continued here instead of there about the source-text. I'm sorry, I should have noticed that, but I didn't...(I am fired!)

17 Octombrie 2007 17:03

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
No, just saying that the remarks were about the shqip text, but the shqip text is the original one...

17 Octombrie 2007 20:30

lora29
Numărul mesajelor scrise: 36
ciao ragazzi, non capisco il problema. ripeto che ritorna si dicce solo kthehu senza ti..ti in albanese significa tu ma non si può dire ritorna tu.


guys i don't understand the problem.in the albanian language to say return we just say kthehu, without ti.ti in the albanian language means you but we can't say return you.

ciaooooooooo

18 Octombrie 2007 07:04

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
Grazie, lora.

Niente stavamo parlando di un problema in generale del sito

18 Octombrie 2007 09:09

lora29
Numărul mesajelor scrise: 36
Ok. Buon lavoro allora

18 Octombrie 2007 12:36

debby...debby...
Numărul mesajelor scrise: 5
ORA HO KAPITO....

18 Octombrie 2007 12:59

lora29
Numărul mesajelor scrise: 36
e vaiiiiiiiiiiiiiiiiiii

18 Octombrie 2007 13:21

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655