Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Olandeză - IntenÅ£ionez să învăţ olandeza, cred că este o...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăOlandeză

Categorie Scriere liberă - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Intenţionez să învăţ olandeza, cred că este o...
Text
Înscris de steff01
Limba sursă: Română

Intenţionez să învăţ olandeza, cred că este o limbă interesantă.
Am mulţi prieteni care vorbesc olandeză.
Această limbă se vorbeşte în Olanda, o parte a Belgiei şi a Luxemburgului.
Oamenii din aceste ţări sunt prietenoşi.
Credeţi că o să învăţ curând?
Eu am ambiţie, seriozitatea mă caracterizează.
Vă mulţumesc.

Cu prietenie,
M
Observaţii despre traducere
Edited with diacritics -Freya-

Titlu
Ik doe een poging om Nederlands te studeren..
Traducerea
Olandeză

Tradus de tristangun
Limba ţintă: Olandeză

Ik doe een poging om Nederlands te studeren, Ik vind het een interessante taal. Ik heb véél vrienden die Nederlands praten.
Deze taal wordt in Nederland en een deel van België en Luxemburg gesproken.
De mensen van deze landen zijn vriendelijk.
Denk je dat ik het kan leren?
ik heb zeer véél ambitite, en ben zeer serieus!

Vriendschappelijke Groeten,
M.


Validat sau editat ultima dată de către Chantal - 16 August 2007 17:15





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 August 2007 08:19

Chantal
Numărul mesajelor scrise: 878
Hi Tristangun,

since you're the only one who seems to know whether this translation is correct, I'm just curious to know whether you are 100% sure that this is the correct translation. If so, I will make some minor changes in your translation and accept it. It's hard for me because I can't read the source language, and apparently there's no one else who can. Thnx for the translation anyway!