Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Franceză - Scrisoare catre Paul

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăFranceză

Categorie Discurs

Titlu
Scrisoare catre Paul
Text
Înscris de Natalia30
Limba sursă: Română

Dragă Paul ,

După cum te aştepţi eu sunt bine.Sper că ţi-a plăcut in România.Îmi pare rău că nu mi-am putut petrece mai mult timp cu tine , dar din păcate am fost foarte ocupată.Săptămâna viitoare te aştept din nou aici ca să îţi prezint toate muzeele din Bucureşti.Îmi este foarte dor de tine.Aş vrea ca intr-o zi să merg si eu in Franţa , dar până atunci îţi urez un an plin de succese.
Natalia
Observaţii despre traducere
Franceza vorbită în Franţa.[Scrisoarea este pentru un bun prieten de-al meu , dar eu nu traduc prea bine in Franceza].

Titlu
Cher Paul
Traducerea
Franceză

Tradus de Burduf
Limba ţintă: Franceză

Comme tu t'y attends, je vais bien. J'espère que la Roumanie t'a plu. Je suis désolée de n'avoir pu passer plus de temps avec toi, mais malheureusement j'ai été très occupée. La semaine prochaine je t'attends de nouveau ici, afin de te montrer tous les musées de Bucarest. Tu me manques beaucoup. Je voudrais, un jour, aller moi aussi en France, mais en attendant je te souhaite une année pleine de réussite.
Natalia
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 29 Octombrie 2010 13:20