Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Germană - arabamla seyir halinde gitmekteyken bankanin...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăGermană

Categorie Expresie

Titlu
arabamla seyir halinde gitmekteyken bankanin...
Text
Înscris de sinan03
Limba sursă: Turcă

arabamla seyir halinde gitmekteyken bankanin karşisindaki sakatlar yerinde park yerine durmak zorunda kaldım ama arabayi calişir vaziyete birakip asagiya indim bu arada arabanin şöför mahlinin yan koltuğunda akrabam oturmaktaydı 50 metre arabandan uzaklaşmak zorunda kaldim bankanin kapisinin önündeki posta kutusuna bir zarf atmak icin araba gözden kayıp olacak şekilde uzaklık mesafesi yoktu gidişim gelişim toplam 1 dkk dan fazla değildi o anda polis arabasi geldi.

Titlu
Als ich mit meinem Wagen eine Spazierfahrt machte
Traducerea
Germană

Tradus de sencay
Limba ţintă: Germană

Als ich mit meinem Wagen eine Spazierfahrt machte, musste ich auf dem Behindertenparkplatz gegenüber der Bank parken; aber ich habe den Wagen laufen lassen und bin ausgestiegen; dabei saß auf dem Beifahrersitz mein Verwandter; ich mußte mich 50 Meter von dem Wagen entfernen, um in den Briefkasten vor dem Eingang der Bank einen Umschlag einzuwerfen; es war keine Entfernung, um den Wagen aus den Augen zu verlieren; Hin und Zurück dauerte es insgesamt nicht mehr als eine Minute; in dem Augenblick kam der Polizeiwagen.
Validat sau editat ultima dată de către Rodrigues - 12 Aprilie 2010 18:02





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Martie 2010 20:13

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
parken...> halten
lassen....> gelassen

12 Aprilie 2010 13:55

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Rodrigues,

On March 22nd, 3 weeks ago, the requester rejected this translation. You may evaluate it anyway if you think it's good enough, however you must decide if it can be accepted or the rejection will be confirmed. It's taken a long time to decide.
What do you say?

CC: Rodrigues

12 Aprilie 2010 18:02

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
accepted.

I didn't see it anymore... But now

Greetings.