Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Engleză - Omnia te vita perfuncta sequentur.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăEngleză

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Omnia te vita perfuncta sequentur.
Text
Înscris de persephone the nightmare
Limba sursă: Limba latină

Omnia te vita perfuncta sequentur.
Observaţii despre traducere
<hw>01/05/francky</hw>

Titlu
All things will follow you when your life is finished.
Traducerea
Engleză

Tradus de Aneta B.
Limba ţintă: Engleză

All things will follow you when your life is finished.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 31 Ianuarie 2010 14:35





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

30 Ianuarie 2010 23:56

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Aneta, I wonder if "Everything will continue..." would convey the original the same way. That would sound better in English.

31 Ianuarie 2010 00:15

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Hm, not really, because "sequentur" is directly connected with "te", what means that "all things" will "follow you" or "chase you" or in passive voice: "you will be persued by all things"

31 Ianuarie 2010 10:32

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Oh...I had misunderstood the meaning.
OK.