Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - strategic entrepreneurship

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Expresie - Ştiinţă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
strategic entrepreneurship
Text
Înscris de efsus81
Limba sursă: Engleză

New ventures almost by definition posses fewer resources than do established firms.Even in well-funded enterpreneurial companies, many resources associated with the organizational infrastructer, such as organizational practices, policies, and routines, are not in place. Yet academic research emphasizes a firm's resources for their ability to generate economic rents. Does this imply that an enterpreneurial firm must necessarily be at a performance disadvantage vis a vis established firms?

Titlu
stratejik giriÅŸimcilik
Traducerea
Turcă

Tradus de handyy
Limba ţintă: Turcă

Yeni girişimciler, tanım gereği, köklü firmaların sahip olduğundan daha az kaynağa sahiptir. Yeterli oranda finanse edilmiş girişimci şirketlerde bile birçok kaynak örgütsel alt yapı ile ilgilidir, mesela örgütsel uygulamalar, prensipler veya usuller elverişli değildir. Ancak akademik araştırmalar, iktisadi rant sağlama gücü için şirket kaynaklarının altını çiziyor. Bu, girişimci bir firmanın köklü bir firmayla karşılaştırıldığında, ister istemez performans açısından dezavantajlı olduğu anlamına mı geliyor?
Observaţii despre traducere
ventures-->venturers
enterpreneurial-->entrepreneurial
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 27 Martie 2009 15:54