Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Turcă - Janteloven

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăTurcă

Categorie Societate/Oameni/Politică

Titlu
Janteloven
Text
Înscris de omurliv
Limba sursă: Daneză

1.Du skal ikke tro, du er noget.
2.Du skal ikke tro du er lige så meget som os.
3.Du skal ikke tro du er klogere end os.
4.Du skal ikke bilde dig ind at du er bedre end os.
5.Du skal ikke tro du ved mere end os.
6.Du skal ikke tro du er mere end os.
7.Du skal ikke tro du duer til noget.
8.Du skal ikke le af os.
9.Du skal ikke tro at nogen bryder sig om dig.
10.Du skal ikke tro at du kan lære os noget.
Observaţii despre traducere
Hey, håber der er nogen der gider/kan oversætte Janteloven for mig.. det ville jeg blive glad for.
Da "Jante" er en by, forventer jeg selvfølgelig ikke det oversat :)

Titlu
jante'nin yasası
Traducerea
Turcă

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Turcă

1. Sen özel birşey olduğunu düşünmeyeceksin.
2. Bizimle aynı sayıda olduğunu düşünmeyeceksin.
3. Bizden daha zeki olduğunu düşünmeyeceksin.
4. Bizden daha iyi olacağını düşlemeyeceksin.
5. Bizden daha fazla bildiğini düşünmeyeceksin.
6. Bizden daha fazla olduğunu düşünmeyeceksin.
7. Herhangi birşeyde iyi olduğunu düşünmeyeceksin.
8. Bize gülmeyeceksin.
9. Birinin sana önem verdiğini düşünmeyeceksin.
10. Bize herhangi birşey öğretebileceğini düşünmeyeceksin.
Observaţii despre traducere
Bridge from Gamine :
1. You shall not think you're something special.
2. You shall not think you're as much as us.
3. You shall not think you're smarter than us.
4. You shall not imagine you're better than us.
5. You shall not think you know more than us.
6. You shall not think you're more than us.
7. You shall not think you're good at anything.
8. You shall not laugh at us.
9. You shall not think someone cares for you.
10 You shall not think you can learn us anything.
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 22 Martie 2009 19:42