Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Uma carta a um amigo...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEngleză

Titlu
Uma carta a um amigo...
Text
Înscris de fritis
Limba sursă: Portugheză braziliană

Meu grande amigo, estou lhe enviando este email pois senti falta de você, e isso fez com que eu pudesse notar esse vão nos últimos dias.
E então quero que Deus tranforme meu viver, no entando observo em sua vida o quanto ele se faz presente em seu viver!
Gostaria que você intercedeste por mim, em forma de muita oração.
Saudades suas que hoje se tornou mais que isso virou uma verdadeira nostalgia.
Espero que esteja bem um forte abraço, espero em breve eu possa me surpreender com sua presença até mais ver.
Observaţii despre traducere
Uma carta ao um amigo.

Titlu
A letter to a friend
Traducerea
Engleză

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Engleză

My good friend, I'm sending this e-mail because I have missed you, and that made me notice that feeling of emptiness in the last few days.
So I want God to transform my life for I see how much He transformed and is present in yours!
I would like you to plead for me through many prayers. The longing turned into a real nostalgia.
I hope you are fine. A big hug, I wish I would be surprised by your presence here, see you.
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 9 Aprilie 2008 12:58





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Aprilie 2008 02:06

fritis
Numărul mesajelor scrise: 3
não entendi o que você quis dizer ou perguntar