Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Norvegiană-Engleză - Men det avhenger av hvor du skal. Fjellene blir...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Colocvial
Titlu
Men det avhenger av hvor du skal. Fjellene blir...
Text
Înscris de
CatCartier
Limba sursă: Norvegiană
Men det avhenger av hvor du skal. Fjellene blir kalde i september. Kysten er vanligvis mild ut september.
Titlu
But it depends on how you are going.
Traducerea
Engleză
Tradus de
casper tavernello
Limba ţintă: Engleză
But it depends on where you are going to. The mountains get cold in September. The coast is usually mild in September.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 3 Aprilie 2008 04:59