Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Catalană - Customize-exportation-translations

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSuedezăRomânăEbraicãGermanăBulgarăAlbanezăArabăPortughezăSpaniolăItalianăTurcăCatalanăChineză simplificatăEsperantoOlandezăGreacăSârbăJaponezăDanezăFinlandezăChinezăMaghiarãNorvegianăCoreanăCehăLimba persanăSlovacăLituanianăRusăAfricaniThai
Traduceri cerute: IrlandezăKlingonăNepalezăNewariUrduVietnamezăCurdă

Categorie Sit web/Blog/Forum - Calculatoare/Internet

Titlu
Customize-exportation-translations
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

With the exportation template you can customize the exportation of the project translations to the language files.
Observaţii despre traducere
What is the exportation process? For example, you have 3 translations in your project. For the English language the 3 texts are "Home", "Directory", "Help". You can export the 3 translations to a file with a given template. For example you want the lines of your file being like «MyTranslation_[transref]="[trans]";»
Then when you export the 3 translations of your project you will create a file (that we call language file because it represents the english language for your project) that will be like this :

MyTranslation_0="Home";
MyTranslation_1="Direcotry";
MyTranslation_2="Help";

Titlu
Personalitzar-exportació-traduccions
Traducerea
Catalană

Tradus de Lila F.
Limba ţintă: Catalană

Amb la plantilla d'exportació pots personalitzar l'exportació de les traduccions del projecte a un arxiu de llengua.
27 Noiembrie 2005 20:15