Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Poloneză - por el amor de una mujer como tu daria todo...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăPoloneză

Titlu
por el amor de una mujer como tu daria todo...
Text
Înscris de borosuarez
Limba sursă: Spaniolă

por el amor de una mujer como tu, daria todo cuanto fui .eres lo mas hermoso de mi vida actual.TE QUIERO MI ANIA.

Titlu
za miłośc kobiety takiej jak ty, dałbym wszystko...
Traducerea
Poloneză

Tradus de bieniek86
Limba ţintă: Poloneză

za miłośc kobiety takiej jak ty, dałbym wszystko czym byłem. jesteś tym, co najpiękniejsze w moim aktualnym życiu. KOCHAM CIĘ MOJA ANIU.
Validat sau editat ultima dată de către bonta - 6 Ianuarie 2008 09:30