Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Rumano - Scrisoare

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoPortugués brasileño

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Scrisoare
Texto a traducir
Propuesto por Larissa Carneiro
Idioma de origen: Rumano

Vă mulţumesc pentru răbdarea pe care aţi avut-o cu mine ! Vă mulţumesc pentru tot ce aţi făcut şi ceea ce m-a frapat de la bun început a fost punctualitatea de care aţi dat dovada pe tot parcursul procesului meu de emigrare în Canada, termene de ceasornic elveţnan si rezultate pe măsura. Sunteţi cei mai buni, sincer ! Mulţumesc pentru tot.
Florin
Última corrección por iepurica - 3 Noviembre 2007 20:38





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Noviembre 2007 12:05

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Here too.

CC: iepurica

19 Noviembre 2007 13:46

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
Hi goncy, a little late. It was a little bit difficult to translate, but I've tried my best. Here it goes:

"Thank you for your patience towards me! Thank you for eveything you've done and what striked me from the begining was the punctuality you showed during the whole emigration process to Canada, exact completion dates like a swiss clock and same for the results. Well, sincerly, you are the best! Thank you for everything.
Florin."

19 Noviembre 2007 13:59

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Thanks once more, iepurica! Here they go 140 seeds...

CC: iepurica