Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Serbio - Aeneae posteri in urbe Alba Longa diu...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínSerbio

Categoría Escritura libre - Instrucción

Título
Aeneae posteri in urbe Alba Longa diu...
Texto
Propuesto por Tina 91
Idioma de origen: Latín

Aeneae posteri in urbe Alba Longa diu regnaverunt;quorom unus,Procas,duos filios,Numitorem et Amulium habuit.Numitori,qui natu maior erat,regnum reliquit.Sed Amulius fratrem expulit et solus regno potitus est.Fratris filiam,Rheam Silviam nomine,virginem Vestalem fecit,sic enim sperabat eam subole privari posse.Sed fama est partos a Rhea Silvia esse geminos dei Martis filios,Romulum et Remum;hos iussu Amulii in parvo alveo positos esse inque Tiberim Abiectos.

Título
Potomci Eneje...
Traducción
Serbio

Traducido por Roller-Coaster
Idioma de destino: Serbio

Potomci Eneje duže vreme su vladali gradom Alba Longa; jedan od njih, Procas, imao je dva sina, Numitora i Amulisa. Prepustio je vlast starijem, Numitoru. Ali, Amulis je prognao svog brata i preuzeo vlast za sebe. Sestru svog brata učinio je vestalkom, njeno ime bilo je Rea Silvia, nadajući se da će je na taj način sprečiti da rađa decu potomcima. Ali kažu da je Rea Silvia Marsu rodila sinove blizance, Romula i Rema; po naređenju Amulisa, obojica su stavljena u malo korito i bačena u reku Tibar.
Nota acerca de la traducción
Vestalka - sveštenica kulta Veste

(Uradjeno po prevodu na engleski koji se nalazi ispod originalnog teksta)
Última validación o corrección por Roller-Coaster - 14 Noviembre 2007 13:55