Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Latim-Sérvio - Aeneae posteri in urbe Alba Longa diu...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LatimSérvio

Categoria Escrita livre - Educação

Título
Aeneae posteri in urbe Alba Longa diu...
Texto
Enviado por Tina 91
Idioma de origem: Latim

Aeneae posteri in urbe Alba Longa diu regnaverunt;quorom unus,Procas,duos filios,Numitorem et Amulium habuit.Numitori,qui natu maior erat,regnum reliquit.Sed Amulius fratrem expulit et solus regno potitus est.Fratris filiam,Rheam Silviam nomine,virginem Vestalem fecit,sic enim sperabat eam subole privari posse.Sed fama est partos a Rhea Silvia esse geminos dei Martis filios,Romulum et Remum;hos iussu Amulii in parvo alveo positos esse inque Tiberim Abiectos.

Título
Potomci Eneje...
Tradução
Sérvio

Traduzido por Roller-Coaster
Idioma alvo: Sérvio

Potomci Eneje duže vreme su vladali gradom Alba Longa; jedan od njih, Procas, imao je dva sina, Numitora i Amulisa. Prepustio je vlast starijem, Numitoru. Ali, Amulis je prognao svog brata i preuzeo vlast za sebe. Sestru svog brata učinio je vestalkom, njeno ime bilo je Rea Silvia, nadajući se da će je na taj način sprečiti da rađa decu potomcima. Ali kažu da je Rea Silvia Marsu rodila sinove blizance, Romula i Rema; po naređenju Amulisa, obojica su stavljena u malo korito i bačena u reku Tibar.
Notas sobre a tradução
Vestalka - sveštenica kulta Veste

(Uradjeno po prevodu na engleski koji se nalazi ispod originalnog teksta)
Último validado ou editado por Roller-Coaster - 14 Novembro 2007 13:55