Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Griego - Българска фирма занимаваща се с производство и...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroGriego

Categoría Escritura libre - Ordenadores / Internet

Título
Българска фирма занимаваща се с производство и...
Texto
Propuesto por chocho_lz
Idioma de origen: Búlgaro

Българска фирма занимаваща се с производство и търговия на резене ви предлага 100 тона на цена 2.00 евро за килограм. Семената са в сурово състояние и не са извлечени маслата.
Телефон за връска : 00359885044833

Título
παραγωγή
Traducción
Griego

Traducido por natasoulini
Idioma de destino: Griego

βουλγαρικη εταιρία ασχολείται με την παραγωγή και το εμπόριο φέτας.Σας προσφέρει 100 τόνους στην τιμή των 2.00ευρώ το κιλό.Το προιόν είναι σε ακατέργαστη κατάσταση και δεν έxoυν αφαιρεθεί τα λιπαρά
Última validación o corrección por irini - 29 Diciembre 2007 10:39





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Diciembre 2007 21:21

irini
Cantidad de envíos: 849
Καλέ τι δουλειά έχουν οι σπόροι με τη φέτα; Είμαστε σίγουροι για αυτό;

13 Diciembre 2007 08:50

galka
Cantidad de envíos: 567
Не става въпрос изобщо в случая за "фета".За съжаление и аз не знам какво точно е "резене",но със сигурност не е сирене!