Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Latín-Inglés - De crudelitate et pietate; et an sit melius amari...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Literatura - Sociedad / Gente / Polìtica
Título
De crudelitate et pietate; et an sit melius amari...
Texto
Propuesto por
kissyanabr
Idioma de origen: Latín
De crudelitate et pietate; et an sit melius amari quam timeri, vel e contra
Título
cruelty and mercy
Traducción
Inglés
Traducido por
Lein
Idioma de destino: Inglés
Of cruelty and mercy; and whether it is better to be loved than to be feared, or vice versa.
Nota acerca de la traducción
from Niccolò Machiavelli - Il Principe
Última validación o corrección por
lilian canale
- 7 Agosto 2010 20:42