Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Mongol - brev om förlÃ¥telse

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PolacoSuecoPersaMongol

Título
brev om förlåtelse
Texto
Propuesto por Nima
Idioma de origen: Sueco Traducido por Jumali3

jag vill be dig om ursäkt för allt, jag är väldigt ledsen att en sådan vacker och god kvinna måste lida så. vi har båda liknande familjesituationer, jag glömmer aldrig de korta stunder jag tillbringat med dig. du är den första kvinnan som har knäckt mig, det gör ont men det går över - vill säga dig att du inte ska ge upp, man har bara ett liv och du har verkligen gjort dig förtjänt av mycket. om jag får så pussar jag dig. hej

Título
Уучлал хvссэн захиа
Traducción
Mongol

Traducido por Nima
Idioma de destino: Mongol

Би чамаас бvх зvйлд уучлал хvсч байна.
Чам шиг ийм сайхан бөгөөд сайн эмэгтэй ингэж зовж байгаад би маш их харамсаж байна. Чи бид хоёрын гэр бvлийн амьдрал хоёул адил байдалд байна.
Чамтай хамт өнгөрөөсөн богинохон мөчийг би хэзээ ч мартахгvй. Чи бол намайг солиоруулах дөхсөн анхны эмэгтэй,сэтгэл минь хvнд байгаа бүх зүйлийг би даван туулах болно.
Миний чамд хэлэх зүйл гэвэл-Хэзээ ч бvv бууж өг,хvн ганцхан удаа амьдарна,чи бол амьдралаас их зvйлийг авах эрхтэй хvн.
Надад боломж өгвөл Би чамайг vнсье. Баяртай
Última validación o corrección por Nima - 9 Noviembre 2009 23:42