Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Español - χÏόνια πολλά φιλαÏάκι μου θÎλω να είσαι πάντα...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Cotidiano - Amore / Amistad
Título
χÏόνια πολλά φιλαÏάκι μου θÎλω να είσαι πάντα...
Texto
Propuesto por
magdacash
Idioma de origen: Griego
χÏόνια πολλά φιλαÏάκι μου θÎλω να είσαι πάντα καλά και ευτυχισμÎνος..από μÎνα όλα τα όνειÏα σου εÏχες μου...φιλάκια πολλά
Título
Feliz cumpleaños amigo
Traducción
Español
Traducido por
Divavu
Idioma de destino: Español
Feliz cumpleaños amigo, deseo que siempre estés bien y feliz... Tus sueños son también los mÃos. Muchos besitos!
Última validación o corrección por
lilian canale
- 3 Agosto 2009 19:20
Último mensaje
Autor
Mensaje
3 Agosto 2009 16:46
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi reggina,
Does this mean:
"Happy birthday, friend, I want you to be always well and happy...may your dreams become true. Many kisses!"
CC:
reggina
3 Agosto 2009 17:39
reggina
Cantidad de envíos: 302
may your dreams become true
from me all your dreams; my wishes
The phrase even in greek is not an expression therefore I believe it should be translated word to word
3 Agosto 2009 18:23
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Thanks reggina, but the way you put the line doesn't sound correct in English. Isn't there a different wording?
3 Agosto 2009 19:01
reggina
Cantidad de envíos: 302
The way its written in greek is also not correct:from me (to you) all of your dreams (are) my wishes
it should be something like:every dream of yours is also my own wish