Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Inglés - Mă numesc Nagy Tunde, sunt prietena CodruÅ£ei.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoInglés

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Título
Mă numesc Nagy Tunde, sunt prietena Codruţei.
Texto
Propuesto por nagy tunde
Idioma de origen: Rumano

Mă numesc Nagy Tunde, sunt prietena Codruţei. Sunt învăţătoare, am 36 de ani şi, din păcate, nu ştiu nici engleză - doar înţeleg, fără să vorbesc - iar germană deloc. Franceza o stăpânesc cât de cât. Nu ştiu ce modalitate aş putea găsi să ne înţelegem. Poate găseşti tu una. Oricum, mi-a părut bine de cunoştinţă.

Título
My name is Nagy Tunde, I am Codruta's friend. I am....
Traducción
Inglés

Traducido por Titanium1
Idioma de destino: Inglés

My name is Nagy Tunde, I am Codruta's friend. I am a teacher, I am 36 and unfortunately I don't speak English - only understand it, but can't speak it - and German, not at all. I can hardly cope with French. I don't know any way of understanding each other. Maybe you can think of something. Anyway, nice meeting you.
Última validación o corrección por lilian canale - 2 Mayo 2008 23:14





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Mayo 2008 01:01

mygunes
Cantidad de envíos: 221
Hi, Titanium
Please change the age. You writed 26.

Have a good night.

2 Mayo 2008 22:04

azitrad
Cantidad de envíos: 970
I would say "I can deal with French a little bit".