Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Inglés - Diuturna quies vitiis alimenta ministrat

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínInglésEspañol

Categoría Literatura

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Diuturna quies vitiis alimenta ministrat
Texto
Propuesto por emand
Idioma de origen: Latín

Diuturna quies vitiis alimenta ministrat

Título
Idle hands are the Devil's tools.
Traducción
Inglés

Traducido por joels341
Idioma de destino: Inglés

Idle hands are the Devil's tools.
Nota acerca de la traducción
I have chosen an common English expression to translate the Latin into English. The Latin literally says: "Long lasting rest supplies fuel to vice."
Última validación o corrección por dramati - 28 Enero 2008 22:40





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Enero 2008 06:59

dramati
Cantidad de envíos: 972
I don't think that the English you chose is the equivilent of the Latin, but I will put it up to the Latin speakers to make the decision in a vote.

David

CC: charisgre

28 Enero 2008 07:54

charisgre
Cantidad de envíos: 256
I don't agree with the translation. I think he shoul leave the "word to word translation", as the request says.If he wants so bad the other translation, the saying, then he should put it under the appropiate translation.

28 Enero 2008 09:12

dramati
Cantidad de envíos: 972
Not knowing latin I wasn't sure, but it would seem that what is being said in the Latin is very far away from the English translation which as offered. I suggest a more literal translation which is still acceptable in English.

28 Enero 2008 16:53

joels341
Cantidad de envíos: 4
It said "meaning only" so I thought he was requesting a translation that carried the meaning, not a literal translation. Did I misunderstand? I included a literal translation in my remarks: "Long lasting rest supplies fuel to vice."

There are many ways to look at it. I chose the word "rest" but it could also be read as "calm, peace, quiet". And "vice" could be "sin, crime, defect". But in general you can see it is a long duration of no action which allows something bad to happen.