Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Sueco - A logistics information system can be described...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésSueco

Categoría Oración - Instrucción

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
A logistics information system can be described...
Texto
Propuesto por kokoli
Idioma de origen: Inglés

A logistics information system can be described in terms of its functionality and its internal operation.

Título
Logistiska informationssystem kan beskrivas
Traducción
Sueco

Traducido por Umar
Idioma de destino: Sueco

Logistiska informationssystem kan beskrivas i ordalag av dess funktionalitet och inre verkan.
Última validación o corrección por pias - 19 Diciembre 2007 12:59





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Diciembre 2007 19:54

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hej Umar,
kan man inte bara skriva:
"Logistiska informationssystem kan beskrivas.."

18 Diciembre 2007 10:52

pias
Cantidad de envíos: 8113
Före redigering:
Ett planläggande informationssystem kan beskrivas i ordalag för dess funktionalitet och inre verkan.

18 Diciembre 2007 20:28

Piagabriella
Cantidad de envíos: 641
Jag tror man mycket oftare brukar säga "i ordalag av" än "i ordalag för". Tycker vi ska ändra det!

18 Diciembre 2007 20:34

pias
Cantidad de envíos: 8113
Ok, då gör vi så.