421 Idioma orígen La petició d'aquesta traducció és "només el significat" Murr pak koh met shkru se jum kon pak i nxonen me... Murr pak koh met shkru se jum kon pak i nxonen me pun.
Perfect shum mir Qe i paske hala fotot edhe un i kam do Po dashta mi pas edhe ato bashk qe i kemi..
mir ktu senet nier jan, un hala jam ktu tu prit qit status mi regullu duhet me perfundu gjate vitit qe vjen shpresoj.
Ti Qysh po kalon, a je kon pushim veres najka? tashti ja nis mu bo ftoft anej nasha duhesh mi kosoderu ni pushim naj vend t nxeht maybe hehe
Okay, Kalo sa ma mir ti e folim apet na nderkoh
Per ata kum ni, Shnosh so funi botes. Please translate? Thank you so much. Also, speaker is from kosovar if that helps | Traduccions sol·licitades Anglès |
| Traduccions sol·licitades Anglès |
416 Idioma orígen Dashta me te vet qysh e gjete qat foto qi e ke bo... Dashta me te vet qysh e gjete qat foto qi e ke bo mem identifju be - o pahiri tybe kishe e trusa x me hek m fal - Ska gajle veq thash te kallxoj qi secret osht hehe Se as shqip spo di qysh me te kallxu - aha oke une kom menu qe e din kejt se edhe medina like e kish bo amo oke se serioz pahiri - "Prénom" e dine se moter po thash babi et nani ato kejt se din - jo a? po moti moj ti dajm veres n telefon me qeto je kon m doket haha pernime se din a? - Jo Oj bi sosht shiptar qysh me fol une Pour commencer je m’excuse d'avance ! C'est une discussion entre ma petite amie et ça cousine et vue que ça me concerne j'aimerais savoir quoi .. Les "Prénom" vous aideront peut être pour le sens de la phrase et si il y des autre prénom, je m'en excuse aussi, mais je ne les connais pas .. et je pense que ça ne sera pas facile >< donc je vous dit bonne chance et merci si vous le faites ! | |
179 Idioma orígen La petició d'aquesta traducció és "només el significat" DeÄŸerli arkadaÅŸlar , yabancı uyruklu vatandaÅŸlara... DeÄŸerli arkadaÅŸlar , yabancı uyruklu vatandaÅŸlara geçici kimlik numarası nereden veriliyor ,valilikten mi, kaymakamlıktan mı yoksa il emniyet müdürlüğü yabancılar ÅŸubesinden mi,bir bilen varsa yardımcı olabilir mi ? çeviri dilinin suriye arapçası olması benim için daha faydalı olacaktır ;) | Traduccions sol·licitades Àrab |
52 Idioma orígen ØØ§Ù„ غریبیست Ú†Ù‡ ØØ§Ù„ غریبیست شبانه روز دوست داشتن انسان هایی Ú©Ù‡ نباید... | Traduccions sol·licitades Anglès |
182 Idioma orígen Je fllad qe m'bahesh fryme.uroj te ... Je fllad qe m'bahesh fryme. uroj te kesh nji dite te qete.te rrok fort fort prej ne razem...te du shume
gjithmone e ke pase zanin kshtu melodi te ambel !? :)
tesh mberrita .ndihem ne qiell...fale teje te du shume quelques mots tendres somewors for love | |
| Traduccions sol·licitades Àrab |
59 Idioma orígen æœ¬ã®æŠœç²‹ 足元ã‹ã‚‰çƒãŒç«‹ã¤ã¨ã¯æ£ã«ã“ã®äº‹ã§ã¯ãªã‹ã‚ã†ã‹ ç«‹ã¤é³¥è·¡ã‚’æ¿ã•ãšã¨è¨€ã†ãŒå°‘ã—ã°ã‹ã‚Šæ¿ã—ã¦ãれã¦ã‚‚ã„ã„ã®ã« Deux phrases trouvées dans un roman et que je ne comprends absolument pas. Je comprends tout aussi bien le français et l'anglais donc peu importe dans quelle langue on le traduit. Notez que je suis française (pas de dialecte québecois, etc). | |
| Traduccions sol·licitades Anglès |
22 Idioma orígen "ChÆ¡i là chÆ¡i thế nà o chú?" "ChÆ¡i là chÆ¡i thế nà o chú?" Un cousin vietnamien a écrit cette question sous une photo de lui-même, tenant dans ses bras notre filleul commun. | |
175 Idioma orígen Shqiponja Hape krahet, fluturove thelle neper... Shqiponja
Hape krahet, fluturove Thelle neper kalteresi Udhetove, udhetove Qerdhen ku do ta besh ti?
Ty asgje s'ta mbushka syri? As kjo peme? As ky gur Me ne fund moj trimerore Bere qerdhe ne flamur. | |
207 Idioma orígen é–“é•ã„ ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‰ç§ ã‚‚ã®ã‚’書ãã“ã¨ã‚’è·æ¥ã«ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã£ã¦ã„ã¡ã°ã‚“ç—›åˆ‡ã«æ„Ÿã˜ã‚‹ã®ã¯ã€Œäººã¯å¿…ãšé–“é•ã„ã‚’ã™ã‚‹ã€ã¨ã„ã†ã“ã¨ã§ã‚る。もã¡ã‚ã‚“ã‚‚ã®ã‚’書ã以å‰ã‹ã‚‰æ—¥å¸¸çš„ã«ã„ã‚ã„ã‚ã¨é–“é•ã„ã‚’ã—ã¦ããŸã‹ã‚‰ä»Šã•らãã‚“ãªã“ã¨ã‚らãŸã‚ã¦ç—›æ„Ÿã™ã‚‹å¿…ãšã‚‚ãªã„よã†ãªã‚‚ã®ãªã®ã ã‘れã©ã€ã‚‚ã®æ›¸ãã«ãªã‚‹ä»¥å‰ã¯å¤§æŠµã®èª¤ã¡ã¯ã€Œã‚ã€ã”ã‚ã‚“ã€ãƒžãƒã‚¬ã‚¤ã€ã§æ¶ˆã‚“ã§ã—ã¾ã£ãŸã€‚ç›¸æ‰‹ã®æ–¹ã‚‚「本当ã«ã‚‚ã†ã—ょã†ãŒãªã„ãªã€ã§æ¶ˆã¾ã›ã¦ãれãŸã€‚ | |
122 Idioma orígen La petició d'aquesta traducció és "només el significat" quibus omnis ab alto frangitur inque sinus... quibus omnis ab alto frangitur inque sinus scindit sese unda reductos.hinc uastae rupes geminique minantur in caelum scopuli ,quorum sub uertice. | Traduccions sol·licitades Àrab |
98 Idioma orígen La petició d'aquesta traducció és "només el significat" 一度ã«è¡¨ç¤ºã§ãるターゲットã¯1å°ç¯€åˆ†ã®8個ã§ã™... 一度ã«è¡¨ç¤ºã§ãるターゲットã¯1å°ç¯€åˆ†ã®8個ã§ã™ 途ä¸ã§BPMを変更ã™ã‚‹ã¨1å°ç¯€ä»¥ä¸Šã®æ™‚間表示ã•れるターゲットãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã™ ãã®éš›8個以上表示ã™ã‚‹å ´åˆã«é…ç½®ã§ããªããªã‚Šã¾ã™ This is from Hatsune Miku -Project DIVA- and can be viewed in its original context here: http://projectdiva.wikispaces.com/file/view/edit_mode.jpg/80113457/edit_mode.jpg | Traduccions sol·licitades Anglès |
| Traduccions sol·licitades Àrab |
226 Idioma orígen جوانه زدن دانه . مقدمه جوانه زدن دانه ØÛŒØ§ØªÛŒ ترین Ùˆ ØØ³Ø§Ø³ ترین مرØÙ„Ù‡ از چرخه ØÛŒØ§Øª گیاه است به ویژه با وجود شرایط (ÙØ´Ø§Ø±Ù‡Ø§ÛŒ) Ù…ØÛŒØ·ÛŒ. اگر دانهای ØªØØª شرایطی موÙÙ‚ به جوانه زدن شود میتواند شانس خود را برای ادامه رشد Ùˆ گسترش Ø§ÙØ²Ø§ÛŒØ´ داده Ùˆ به Ø±Ø§ØØªÛŒ با شرایط Ù…ØÛŒØ·ÛŒ سازگاری داشته باشد. لهجهانگلیسی( آمریکایی ) | Traduccions sol·licitades Anglès |
308 Idioma orígen از سوی دیگر ÙØ¶Ø§Ù‡Ø§ÛŒ عمومی شهری Ú©Ù‡ عرصه اشتراک... از سوی دیگر ÙØ¶Ø§Ù‡Ø§ÛŒ عمومی شهری Ú©Ù‡ عرصه اشتراک زندگی جمعی انسان با دیگران است Ùˆ Ù…ØÙ…Ù„ شکل‌گیری خاطرات جمعی در شهر تهران روز به روز دچار بی توجهی شده است. این Ù…ØÙ„Ù‡ Ú©Ù‡ روزگاری از رونق زیادی برخوردار بوده امروز با مشکلات زیادی روبروست. بسیاری از ساکنین اصلی Ù…ØÙ„Ù‡ مهاجرت کرده Ùˆ کالبد Ù…ØÙ„Ù‡ به دلیل بی‌توجهی Ùˆ نزدیکی به بازار دچار ÙØ±Ø³ÙˆØ¯Ú¯ÛŒ Ùˆ تخریب شدید شده است. | Traduccions sol·licitades Anglès |
397 Idioma orígen La petició d'aquesta traducció és "només el significat" اینجانب اخیرا پایان نامه دکتری شما را مطالعه... اینجانب اخیرا پایان نامه دکتری شما را مطالعه نموده ام. قبل از هر چیز به شما به دلیل نگارش چنین پایان نامه ارزشمندی تبریک Ù…ÛŒ گویم. من یک سوال در ارتباط با بخش 2.3 پایان نامه شما دارم.چنانچه بتوانید در این زمینه مرا راهنمایی کنید بسیار سپاسگزار خواهم بود. اینجانب مشغول نوشتن کدهای مثال های ÙØµÙ„ دوم پایان نامه Ù…ÛŒ باشم اما نمیدانم Ú©Ù‡ پارامتر انتقال را در کاربرد چگونه باید انتخاب کنم. چنانچه با یک مثال انتخاب این پارامتر را Ø´Ø±Ø Ø¯Ù‡ÛŒØ¯ بسیار متشکر خواهم بود. لهجه بریتانیایی | Traduccions sol·licitades Anglès |
1448 Idioma orígen La petició d'aquesta traducció és "només el significat" 1 嘘ãŸã 疲れãŸã‚“ã§ã—ょ? 2 ã„ã„奴ã¶ã‚‹ã®ã« 出æ¥ãŸç”·ã‚’ æ¼”ã˜ã‚‹ã®ã«ã• 僕ãŒ... 1 嘘ãŸã
疲れãŸã‚“ã§ã—ょ?
2 ã„ã„奴ã¶ã‚‹ã®ã«
出æ¥ãŸç”·ã‚’ æ¼”ã˜ã‚‹ã®ã«ã•
僕㌠苛立ã¤ã®ãŒ 分ã‹ã¤ã¦ã¦ ãã‚“ãªç¬‘ã¿ã‚’ æµ®ã‹ã¹ã‚‹ã‚“ã
3 馬鹿ã ãª
何を言ã¤ã¦ã‚‚ 相手㫠ã—ã¦ä¹™ãªã„
余裕花見ã›ã¦ ã¾ã™ã¾ã™ 僕ã®è‹›ç«‹ã¡ã‚’ ã¤ã®ã‚‰ã›ã‚‹
余裕を 見ã›ã¦
5 僕ã¯åˆ¥ã«
ã‚ãªãŸã¨ 比ベられるã®ãŒå«Œã§ ã‚ãªãŸã‚’ é¿ã‘ã¦ã‚‹äººã˜ã‚ƒãªã„
本心を 見ã›ãªã„貴方㫠苛立ã¤ã‚“ã ç„¡ç†ã—㦠自分を作ã¤ã¦ 人ã‹ã‚‰å¥½ã‹ã‚Œã¦
6 何㋠楽ã—ã„ã‚“ã§ã™?
ãれã¨ã‚‚ 生粋ã®ã‚¸ã‚¨ã‚°ã‚¤ ãªã‚“ã¦çš† ãã‚“ãªã‚‚ã®ã§ã™ã‹
僕㌠ã‚ãªãŸã® ç«‹å ´ã§ã‚‚
僕ã¯ã‚ãªãŸ ã¿ãŸã„ã«ã¯ ãªã‚‰ãªã„
7 .....?
...助㑠æ¥ã‚‹ã®ã‹ãª
ブã‚ã¤
8 ...ã‚ã‚ ã¤ã„
本心㌠見ãˆã¦ ã—ã¾ã¤ãŸãª
9 本心を 見ã›ã¦ã‚‚ 苛立ã¤
çµå±€ å·¦å‰ã¯ç§ã« 笑ã¤ã¦ã„㦠ã»ã—ã„ã‚“ã ã‚?
絡んã§ãã‚‹ã®ã¯ ã„ã¤ã‚‚ å·¦å‰ã®ã»ã†ã
10 ãれも本心 ãªã‚“ã§ã—よã†ãŒ 僕㌠言ã¤ã¦ã‚‹ã®ã¯
出æ¥ãŸã„ã‚ã„ã‚㨠内å´ã«ã„ã‚ã«ã„゠溜ã‚込ん㧠ãれã§ã„ã„ã®ã‹ã¤ã¦ ã“ã¨ã§ã™
ã‚ãªãŸã® 作リ笑ã„㫠気付ã‹ãšã« 皆ã‚ãªãŸã‚’ ã„ã„奴 出æ¥ãŸå¥´ã¤ã¦ 言ã†
ãれ㌠ã‚ãªãŸã«ã¯
...è² æ‹…ã« ãªã¤ã¦ã‚‹ã‚“ã˜ã‚ƒ ãªã„ã§ã™ã‹?
12 ...è² æ‹…?
ä½•ãŒ è² æ‹…ã
ç§ã¯ å·¦å‰ã¨ 追ã¤ã¦ äººã®æ©Ÿå«Œã‚’ã¨ã¤ã¦ 生ãã‚‹ã“ã¨ã« 慣れã¦ã‚‹ã‚“ã
13 å·¦å‰ã¯ 知らãªã„
åŽ³æ ¼ã ã¤ãŸ ã¤ãŸã‚’
å¹´ã‚’ã¨ã¤ã¦ 丸ããªã¤ã é ƒã« ãŠå‰ã¯ç¾ã‚ŒãŸ
ç§ã¯ å½¼ã®ç›®ã‚’ æ°—ã«ã—㦠育ã¤ãŸ
äººã®æ©Ÿå«Œã‚’ ã¨ã‚‹ãªã‚“ã¦ã“ã¨ã¯ ç§ã«ã¨ã¤ã¦ã¯ 当然ã®ã“㨠自分を å½ã¤ã¦ãªã© ã„ãªã„
14 ã“れ㋠ç§ãªã®ã
...ãŠå‰ã¯ 自由気ã¾ã¾
やクãŸã„よã†ã« 振る舞ã†
åŒã˜å¸«ã‚’ ä»°ã„ã åä¾›ãªã®ã« ã©ã‚¦ã—㦠ç§ã¨ãŠå‰ã«ã¯ ã“ã‚“ãªã«ã‚‚ å·®ãŒã‚ã‚‹ã‚“ã
15 心ã®è‡ªç”±ã® å·®ãŒ
ç§ãŒ ã“ã®ä¸–ã§ ã„ã¡ã°ã‚“ 嫌ã„ãªã®ã¯
ç§ã®ã“ã¨ã‚’ ç†è§£ã—ãŸã¤ã‚‚リã§ã„ã‚‹ ãŠå‰ã®è¨€å‹•ã
ãŠå‰ã‚’ 苛立ãŸã›ã‚‹ãŸã‚㫠愛想笑ã„ã‚’ æµ®ã‹ãƒ™ã‚‹ãªã‚“ã¦... ã„ã¡ã„ã¡ ãã‚“ãªã“㨠ã—ã¦ã‚‰ã‚Œã‚‹ã‹
ãŠå‰ãƒ˜ã® ??ã¡ã‚’ 抑ãˆã‚‹ãŸã‚ãŸ
自分を è½ã¡ç€ã‹ã› ã‚‹ãŸã‚
16 ã“ん㪠本心を 語るã®ã ã¤ã¦
馬鹿 らã—ã„
皆 ç§ã‚’
出æ¥ãŸç”·ã 㨠æ€ã¤ã¦ã„れã°ã„ã„
17 今ã¾ã§ ã‚„ã¤ã¦ããŸã‚ˆã†ã« ç§ã¯ç”Ÿãã¦ã„ããŸã„
ã²ã¨ã‚¯ã§
ãŠå‰ã”㨠ç†è§£ãªã‚“㦠ã•れãŸããªã„ã‚“ã Hi! I need some help translating this Star Wars fan-made manga strip. Here's a link to the comic for context: http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga&illust_id=34885182
The numbers refer to what page it's on, for easier orientation. The text here is already split into pages and speech bubbles for your convenience. But maybe it'll be more comfortable to read it straight from the comic.
I apologize in advance for any accidental misspellings.
Thank you! | Traduccions sol·licitades Anglès |