Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Português brasileiro - scusa per oggi.Ti penso tanto,e ogni giono avrei...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoPortuguês brasileiro

Categoria Pensamentos

Título
scusa per oggi.Ti penso tanto,e ogni giono avrei...
Texto
Enviado por magnum
Idioma de origem: Italiano

scusa per oggi.Ti penso tanto,e ogni giono avrei bisogno di sentirti. Dormo con le finestre aperte sperando che le stelle mi possano parlare di te, della tua grazia, della tua sensualità.Sono parole innocenti che provengono da un cuore forse un pò bambino, ma pieno di sincerità.

Título
Desculpa por hoje. Penso tanto em ti e todo dia...
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por Kristine
Idioma alvo: Português brasileiro

Desculpa por hoje. Penso tanto em ti e todo dia precisaria ouvir-te. Durmo com as janelas abertas esperando que as estrelas possam me falar de ti, da tua graça, da tua sensualidade. São palavras inocentes que provêm de um coração talvez um pouco menino, mas pleno de sinceridade.
Notas sobre a tradução
Todo em segunda pessoa... não é coloquial mas trata-se afinal da categoria Pensamentos, melhor assim, soa mais poético.
Último validado ou editado por milenabg - 16 Maio 2007 09:32