Tradução - Turco-Francês - Ä°yi Günler Ä°stemiÅŸ olduÄŸunuz sertifikalar...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ![Turco](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Francês](../images/flag_fr.gif)
![](../images/note.gif) A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Ä°yi Günler Ä°stemiÅŸ olduÄŸunuz sertifikalar... | | Idioma de origem: Turco
İstemiş olduğunuz sertifikalar türkçe ve ingilizce olarak ekte tarafınıza sunulmuştur.Çalışmalarınızda başarılar dileriz. | | |
|
| Le certificat que vous demandez... | | Idioma alvo: Francês
Le certificat que vous demandez vous a été envoyé en anglais et en turc, en annexe. Nous vous souhaitons une bonne journée de travail. | | Bridged by cheesecake: "The certificates that you demand, has been presented/offered to you in English and Turkish in attachment. We wish you success on your works."
Note sur la dernière phrase: Here, he means general works in business. It's like saying "have a nice day, have a nice working day/business day." etc. |
|
Último validado ou editado por Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 19 Abril 2010 21:07
|