Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Português brasileiro - As our communication will be in ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês brasileiro

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
As our communication will be in ...
Texto
Enviado por FLAVIOES
Idioma de origem: Inglês

As our communication will be in English, I tell you that you are very special, very good people, and that I love you, you know! I will never forget you, you can be sure, and we will meet even on weekends, the time will bring us even closer to each other. Kiss.

Título
Já que a nossa comunicação será...
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por sudastelaro
Idioma alvo: Português brasileiro

Já que a nossa comunicação será em inglês, eu lhes digo que vocês são muito especiais, gente muito boa, e que eu os amo, vocês sabem! Eu nunca os esquecerei, estejam certos, e nós nos encontraremos mesmo nos finais de semana, o tempo nos aproximará ainda mais! Um beijo.
Notas sobre a tradução
Com suas alterações, o texto passou a fazer pleno sentido para mim.
Último validado ou editado por lilian canale - 10 Julho 2009 23:27





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

10 Julho 2009 22:58

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
sudastelaro,
O original foi editado. Por favor, verifique a tradução. Pode precisar ser corrigida.

10 Julho 2009 23:25

sudastelaro
Número de Mensagens: 21
Obrigado por me chamar a atenção para ele, Lilian. Agora o original passou inteiramente a fazer sentido...
Um abraço,

=james=