Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Romeno - Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsRomeno

Categoria Pensamentos - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...
Texto
Enviado por cindy77
Idioma de origem: Inglês Traduzido por sirinler

Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...
Notas sobre a tradução
Kaygana: a traditional Black Sea food that is made of eggs.(dessert made with eggs.)
Kuymak : A traditional Black Sea food that is made by mixing a little cheese with cornflour.
:))

Título
Kaygana...Kuymak.. Nici pentru sprâncenele ei negre, nici pentru ochii ei întunecaţi
Tradução
Romeno

Traduzido por iepurica
Idioma alvo: Romeno

Kaygana...Kuymak.. Nici pentru sprâncenele ei negre, nici pentru ochii ei întunecaţi...
Notas sobre a tradução
I let unchanged the first two words according to the English explanation (the one given in the remarks field).
Último validado ou editado por iepurica - 22 Janeiro 2008 16:38