Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Inglês - min vanliga morgon

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoPortuguês brasileiroEspanholInglês

Título
min vanliga morgon
Texto
Enviado por Wille
Idioma de origem: Sueco

De dagar jag ska till skolan går jag upp klockan 06.00. Jag kliver direkt in i duschen och står där för att vakna i några minuter. Jag äter frukost ungefär 06.15 till 06.30 och fortsätter sedan att göra mig i ordning. Jag brukar bli klar runt 07.00 men min buss går inte förens 07.30 så jag ser på tv ca 20 minuter innan jag måste gå till bussen.

Título
My typical morning
Tradução
Inglês

Traduzido por Mr. Roboto
Idioma alvo: Inglês

On the days I go to school I wake up at 6:00 AM, I go straight to the shower and I take a couple of minutes to wake up well. I have breakfast between 6:15 and 6:30 and I get dressed. Usally I'm ready at 7:00, but my bus doesn't arrive until 7:30, so then I watch TV about 20 minutes or until I have to take the bus.




Notas sobre a tradução
I edited the origional which was not the best English. This is the origional"
The days I go to school I wake up at 6:00 AM, I go straight to the shower and I tay a couple of minutes to wake me up well. I have breakfast between 6:15 and 6:30 and I keep dressing up. Usally I'm ready at 7:00, but My bus doesn't arrives until 7:30, then I watch TV about 20 minutes or until I have to take the bus.
David
Último validado ou editado por dramati - 22 Dezembro 2007 19:01





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

22 Dezembro 2007 18:59

Urunghai
Número de Mensagens: 464
Don't forget to change titles as well, Dramati!

23 Dezembro 2007 01:06

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
David:
Would you please edit the word usually and...

so / then I watch TV about 20 minutes

shouldn't be suppressed one of those conjunctions here?
I mean so or then . We don't need both, on the other hand there's the lack of a preposition in... for about 20 minutes.
Am I being boring?
Sorry.