Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Inglês-Português brasileiro - Assume that I am a raindrop,,

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsPortuguês brasileiro

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

Título
Assume that I am a raindrop,,
Texto
Enviado por anne27
Idioma de origem: Inglês Traduzido por sirinler

Assume that I am a raindrop,,
I am dispersed when I fall into the water.

Think that I am a snowflake,,
I melt when I fall into the water, my dear.

Understand that you are my love,
Understand that you are my other half,
I die when I lose you, my dear.

Let's hold and take me to the sky.
Please hold my hands and make me lay on your knees, my dear.

Understand that you are my love,,
Understand that you are my darling, my love..

MY LOVE.. MY LOVE.. MY LOVE.. MY LOVE..
Notas sobre a tradução
LOVE LOVE LOVEEE

Título
Imagina que eu seja uma gota de chuva,,
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por goncin
Idioma alvo: Português brasileiro

Imagina que eu seja uma gota de chuva,,
Desmancho-me ao cair na água.

Pensa que eu seja um floco de neve,,
Derreto-me ao cair na água, meu querido.

Entende que és o meu amor,
Entende que és minha outra metade,
Morro ao te perder, meu querido.

Abraça-me e me leva ao céu
Por favor, segura em minhas mãos e me faz ajoelhar diante de ti, meu querido.

Entende que és o meu amor,,
Entende que és o meu amado, meu amor..

MEU AMOR.. MEU AMOR.. MEU AMOR.. MEU AMOR..
Notas sobre a tradução
Verbos e pronomes na 2ª pessoa do singular para dar um toque mais, digamos, poético. :)
Último validado ou editado por casper tavernello - 4 Janeiro 2008 19:35





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

1 Outubro 2008 20:59

lorraleonarda
Número de Mensagens: 1