Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Inglês - nelson mandela

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoInglês

Categoria Composição - Sociedade / Gente / Política

Título
nelson mandela
Texto
Enviado por aijan
Língua de origem: Sueco

Apartheidregimen och länder sympatiska till regimen ansåg att ANCs och Nelson Mandelas metoder vid den tiden kunde liknas vid terrorism, men idag anses Mandelas agerande av de flesta ha varit berättigat i kampen mot förtrycket.

Título
Nelson Mandela
Tradução
Inglês

Traduzido por pias
Língua alvo: Inglês

The apartheid regime, and countries sympathetic to the regime, considered that the methods of the ANC and Nelson Mandela at that time resembled terrorism, but today Mandela's acts are regarded by most to have been justified by the struggle against oppression.
Última validação ou edição por IanMegill2 - 12 Outubro 2007 14:54





Última Mensagem

Autor
Mensagem

10 Outubro 2007 02:22

IanMegill2
Número de mensagens: 1671
The original form of the translation:
The regime of apartheid and countries sympathetic to the regime considered that ANCs and Nelson Mandelas methods at that time could resembled to terrorism, but today Mandelas acting is regarded by the most to been authorized for the struggle against the oppression.

10 Outubro 2007 04:50

pias
Número de mensagens: 8113
Thanks Ian for edit the text! I appreciate that.

10 Outubro 2007 05:38

IanMegill2
Número de mensagens: 1671
Hi Matpigan!

My pleasure! Just doing my job!
What kind of pancakes is your avatar making?

10 Outubro 2007 05:56

pias
Número de mensagens: 8113
He,he...I think he is making ordinary swedish
(egg,wheatflour,milk,salt,butter)

10 Outubro 2007 06:52

IanMegill2
Número de mensagens: 1671
Oh, too bad! I like buckwheat ones better...
I guess we should stop making jokes here!