Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Kağıt zarf sığmadığı için kesmek zorunda kaldım

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Título
Kağıt zarf sığmadığı için kesmek zorunda kaldım
Texto
Enviado por oyleboyle
Língua de origem: Turco

Kağıt zarf sığmadığı için kesmek zorunda kaldım

Título
The paper envelope
Tradução
Inglês

Traduzido por merdogan
Língua alvo: Inglês

I had to cut the paper envelope because it didn't fit.
Notas sobre a tradução
In case the Turkish text should be
Kağıt, zarfa sığmadığı için kesmek zorunda kaldım.

then the translation is
I had to cut the paper because it didn't fit into the envelope.
Última validação ou edição por Lein - 15 Fevereiro 2013 12:33





Última Mensagem

Autor
Mensagem

3 Fevereiro 2013 13:43

Mesud2991
Número de mensagens: 1331
because it doesn't fit --> because it didn't fit

3 Fevereiro 2013 14:03

Mesud2991
Número de mensagens: 1331
Just a minute,

There is a mistake in the Turkish text.

Kağıt, zarfa sığmadığı için kesmek zorunda kaldım. (= I had to cut the paper because it didn't fit into the envelope)

4 Fevereiro 2013 09:31

merdogan
Número de mensagens: 3769
If you are right about Turkish text, it will be like your offer.

11 Fevereiro 2013 17:55

Lein
Número de mensagens: 3389
Could one of you ask the requester (maybe in a PM) if this is what he meant please? According to his profile, he doesn't speak English. Thanks!

12 Fevereiro 2013 11:00

merdogan
Número de mensagens: 3769
I did it.

12 Fevereiro 2013 12:13

ahmetyv
Número de mensagens: 6
In my humble opinion, the simple past tense should be usedfor the translation. I mean "It didn't fit." is more proper than "It doesn't fit"

13 Fevereiro 2013 11:23

Lein
Número de mensagens: 3389
thanks ahmetyv and Mesud . I'll wait for the requester to reply (directly or via merdogan) before validating.

13 Fevereiro 2013 11:35

Mesud2991
Número de mensagens: 1331
You're welcome, but it was nothing really

15 Fevereiro 2013 12:34

Lein
Número de mensagens: 3389
The requester has logged in but has not replied so I have edited and accepted.

15 Fevereiro 2013 12:46

merdogan
Número de mensagens: 3769
Sayın oyleboyle,
Sayfandaki "Gelenler" bölümündeki sorulara cevap vermen gerekiyor. Bölümü aç lütfen.