Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Inglês - Metritis contagiosa equina

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholInglês

Categoria Website / Blog / Fórum - Educação

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Metritis contagiosa equina
Texto
Enviado por lexxyte1986
Língua de origem: Espanhol

La MEC es una infección venérea muy contagiosa de todos los equinos, causada por la bacteria Taylorella equigenitalis. El primer caso de MEC se diagnosticó en Inglaterra en 1977. Ese año, hubo un brote de enfermedad venérea en animales de cría del Reino Unido y Irlanda.

Título
CEM (Contagious Equine Metritis).
Tradução
Inglês

Traduzido por lilian canale
Língua alvo: Inglês

CEM is an extremely contagious venereal disease in equines caused by a bacterium named Taylorella equigenitalis. The first case of CEM was diagnosed in England in 1977. That year, there was an outbreak of venereal infections in breeding animals of the United Kingdom and Ireland.
Última validação ou edição por lilian canale - 17 Novembro 2008 11:43





Última Mensagem

Autor
Mensagem

17 Novembro 2008 02:16

Spasty
Número de mensagens: 48
In English, "MEC" (Metritis equino contagiosa) is "CEM" (Contagious equine metritis).

Also, to convey the meaning of the original, I think "that year" should be placed at the beginning of the sentence as in the original.

Also, "veneral" should read "venereal."

Also, "baterium" should read "bacterium."

Thus, my suggested version is:
"CEM is an extremely contagious venereal disease in equines caused by a bacterium named Taylorella equigenitalis. The first case of CEM was diagnosed in England in 1977. That year, there was an outbreak of venereal infections in breeding animals of the United Kingdom and Ireland."

17 Novembro 2008 02:20

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Oops, thanks Spasty, "bacterium" was a typo, indeed. I'll correct that, but "venereal" is correct.
I think you are right about the acronym.

17 Novembro 2008 02:21

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Oops!

CC: Spasty

17 Novembro 2008 03:42

Spasty
Número de mensagens: 48
I figured that those were typos. Thought I'd mention them anyway, just to list all the edits I had in my version. ^^