Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Sueco - Tú eres lo mejor que me ha pasado en esta vida...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholSueco

Categoria Poesia - Amor / Amizade

Título
Tú eres lo mejor que me ha pasado en esta vida...
Texto
Enviado por katika1324
Língua de origem: Espanhol

Tú eres lo mejor que me ha pasado en esta vida. Sin ti, mi vida no tiene sentido. Le doy gracias a Dios por haberte metido en mi camino. Gracias por todo, amor. Eres el mejor hombre que hay en el mundo. No hay nadie en el mundo que me ame como tú..tu corazón es solamente mío y de nadie más. Te amo mucho
Notas sobre a tradução
Original:
Tu eres lo mejor que me a pasado en esta vida sinti mi vida no tiene sentido le doy gracias a dios por averte metido en mi camino gracias por todo amor eres el mejor hombre que hay en el mundo.no hay nadie en el mundo que me ame como tu..tu corazon es solamente mio y de nadie mas te amo mucho

==Casper==

Título
Du är det bästa som har hänt mig.
Tradução
Sueco

Traduzido por casper tavernello
Língua alvo: Sueco

Du är det bästa som har hänt mig. Mitt liv är betydelselöst utan dig. Jag tackar Gud för att han ställde dig i min väg. Tack för allt, älskling. Du är den bästa mannen som finns i världen. Det finns ingen i världen som älskar mig som du gör. Ditt hjärta är endast mitt och ingen annans. Jag älskar dig så mycket.
Última validação ou edição por lenab - 15 Setembro 2008 23:46





Última Mensagem

Autor
Mensagem

15 Setembro 2008 13:10

lenab
Número de mensagens: 1084
Hej Casper! Du glömde en rad!
Eres el mejor hombre que hay en el mundo.

15 Setembro 2008 23:18

lenab
Número de mensagens: 1084
Hej Casper!
"meter" kan betyda "sätta, ställa, lägga". jag tycker att "ställa" vore ett bättre val här. (d.v.s "ställde" ) Annars låter det lite som om mannen sitter. Vad säger du? Annars är det jättebra!!

15 Setembro 2008 23:27

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Hej Lena.
Jag ändrade.

Jag såg att du korrigerade betydelselöst också...

Tack.

15 Setembro 2008 23:47

lenab
Número de mensagens: 1084
Bra!
Nu är den godkänd