Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Polaco-Francês - tak czule do mnie piszesz , ze trudno ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PolacoFrancêsInglês

Categoria Vida diária - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
tak czule do mnie piszesz , ze trudno ...
Texto
Enviado por equinoxe
Língua de origem: Polaco

tak czule do mnie piszesz , ze trudno miec blokady ... kazda dziewczyna na moim miejscu stracilaby glowe . uzalezniam sie ... dzialasz na moje zmysly , na moje mysli ... i na moje serce
Notas sobre a tradução
Je remercie tout les membres de CUCUMIS , c'est bien de s'entraider pour mieux communiquer avec d'autres personnes de differentes cultures des quatres coins du monde. MERCI

Título
Tu m´écris si passionnément
Tradução
Francês

Traduzido por ch0pinhauer
Língua alvo: Francês

Tu m'écris si affectueusementt, que c'est difficile de s'opposer... Toute fille à ma place aurait perdu la tête. Je deviens dépendante... Tu agis sur mes sens, mes pensées... et mon cœur.
Última validação ou edição por Francky5591 - 30 Setembro 2008 17:15