Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Sueco - Bah oui, j'ai traville ici le mois dernier et je...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsSuecoInglês

Categoria Conversa

Título
Bah oui, j'ai traville ici le mois dernier et je...
Texto
Enviado por mela
Língua de origem: Francês

Bah oui, j'ai travaillé ici le mois dernier et je suis revenue cette semaine pour ne rien faire en fait! Donc, moi je suis trop trop bien là! Et toi?

Título
Ja visst, jag arbetade här förra månaden
Tradução
Sueco

Traduzido por lilian canale
Língua alvo: Sueco

Ja visst, jag arbetade här förra månaden och jag kom tillbaka den här veckan för att göra inget, egentligen. Alltså, jag har det för bra här, och du?
Notas sobre a tradução
"So what? yes, I worked here last month and I came back this week to do nothing, actually. I'm very well here. and you?"
Última validação ou edição por lenab - 27 Agosto 2008 22:00





Última Mensagem

Autor
Mensagem

26 Agosto 2008 19:51

pias
Número de mensagens: 8113
Hej Lilian,
tack för "bron". Jag funderar över betydelsen för "I'm very well here", betyder det att han/hon trivs på sitt jobb? (enjoy one's work)

Mina förslag till ändringar är:
"Hur så? Ja, jag arbetade här förra månaden och jag kom tillbaka den här veckan för att göra ingenting, faktiskt. Jag trivs mycket bra här, och du?"

Original:
så vad, ja, jag arbetade här i förra månaden och jag kommit tillbaka i vecka att göra inget, egentligen. Jag är mycket bra här, och du?


26 Agosto 2008 20:42

lenab
Número de mensagens: 1084
Mitt förslag: Javisst, jag jobbade här förra månaden och jag kom tillbaka den här veckan för att göra ingenting, faktiskt. Alltså, jag har det för bra här, och du?

26 Agosto 2008 20:52

pias
Número de mensagens: 8113
Lena,
jag tror att du får ta över utvärderingen av denna. Jag förstår ju inte franska. Är det ok?

27 Agosto 2008 20:59

lenab
Número de mensagens: 1084
Hi Lilian!
Did you see my suggestion above?

27 Agosto 2008 21:04

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Lenab,

I'm sorry, I thought that you and Pia were deciding about the edition. I didn't know who is in charge.

What will that be?

27 Agosto 2008 21:19

pias
Número de mensagens: 8113
Lilian,

Lena is the "boss" here.
Since she master French.

27 Agosto 2008 21:28

lilian canale
Número de mensagens: 14972
OK, then, edition done, thanks girls.