Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Alemão-Eslovaco - Ãœbersetzungen-Administratoren

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsEspanholHolandêsPortuguês BrPortuguêsAlemãoÁrabeItalianoCatalãoRussoSuecoJaponêsRomenoHebraicoBúlgaroChinês simplificadoTurcoGregoEsperantoSérvioPolacoDinamarquêsAlbanêsFinlandêsNorueguêsCoreanoChecoLíngua persaCurdaEslovacoAfricânderHinduVietnamita
Traduções solicitadas: Irlandês

Título
Ãœbersetzungen-Administratoren
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Alemão Traduzido por Rumo

Ich bin mir bewusst, dass ich beim <b>Ãœbermitteln schneller und fehlerhafter Ãœbersetzungen</b>, wie zum Beispiel solche, die von automatischen Ãœbersetzungshilfen angeboten werden, <b>keine Punkte erhalte</b>, <b>freiwillige</b> Experten und Administratoren dieser Website <b>ihre Zeit verschwenden</b> und <b>mein Konto geschlossen werden kann</b>.

Título
Preklady-administrátori
Tradução
Eslovaco

Traduzido por katjo
Língua alvo: Eslovaco

Som si vedomý toho, že <b>poskytovaním rýchlych a chybných prekladov</b>, ako napríklad pomocou automatických prekladačov, <b>nezískam žiadne body</b>, <b>dobrovoľní</b> odborníci a administrátori týchto stránok <b>plytvajú svojím časom</b> a <b>môj účet môže byť zrušený</b>.
Última validação ou edição por Cisa - 12 Novembro 2008 15:55