Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Estónio-Inglês - Hulljulge põgenemise päevik. IMETABANE TEEKOND:...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EstónioInglês

Título
Hulljulge põgenemise päevik. IMETABANE TEEKOND:...
Texto
Enviado por Elena Govor
Língua de origem: Estónio

Hulljulge põgenemise päevik.
IMETABANE TEEKOND: Punase joonega on kaardil märgitud Edgar Kurni rännak Venemaal mobiliseerituna, sinisega tema põgenemismarsruut.
Juulis 1941 punaväkke võetud Edgar Kurn otsustas aastapäevad hiljem kesk Venemaad kroonust jalga lasta, valides selleks uskumatu tee. Ta põgenes Afganistani.
Notas sobre a tradução
This is the beginning of the article which can be seen on http://paber.ekspress.ee/viewdoc/160DEE5572805710C225719C0030C0B6

Título
A journal of the dare-devil escape.
Tradução
Inglês

Traduzido por Bamsse
Língua alvo: Inglês

A journal of the dare-devil escape.
INCREDIBLE ROUTE: The march of the mobilized Edgar Kurn in Russia is marked by a red line on the map, the blue line indicates his escape route.
Edgar Kurn who enlisted in the red army in july 1941 decided a year later to desert military service. Being in central Russia he chose an unbelievable way out. He escaped to Afghanistan.
Última validação ou edição por lilian canale - 4 Maio 2008 19:37