Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Estisk-Engelsk - Hulljulge põgenemise päevik. IMETABANE TEEKOND:...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EstiskEngelsk

Tittel
Hulljulge põgenemise päevik. IMETABANE TEEKOND:...
Tekst
Skrevet av Elena Govor
Kildespråk: Estisk

Hulljulge põgenemise päevik.
IMETABANE TEEKOND: Punase joonega on kaardil märgitud Edgar Kurni rännak Venemaal mobiliseerituna, sinisega tema põgenemismarsruut.
Juulis 1941 punaväkke võetud Edgar Kurn otsustas aastapäevad hiljem kesk Venemaad kroonust jalga lasta, valides selleks uskumatu tee. Ta põgenes Afganistani.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This is the beginning of the article which can be seen on http://paber.ekspress.ee/viewdoc/160DEE5572805710C225719C0030C0B6

Tittel
A journal of the dare-devil escape.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Bamsse
Språket det skal oversettes til: Engelsk

A journal of the dare-devil escape.
INCREDIBLE ROUTE: The march of the mobilized Edgar Kurn in Russia is marked by a red line on the map, the blue line indicates his escape route.
Edgar Kurn who enlisted in the red army in july 1941 decided a year later to desert military service. Being in central Russia he chose an unbelievable way out. He escaped to Afghanistan.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 4 Mai 2008 19:37