Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Alemão - dansk der skal oversættes

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: DinamarquêsAlemão

Categoria Escrita livre

Título
dansk der skal oversættes
Texto
Enviado por vinner
Língua de origem: Dinamarquês

hej ville du ikke oversætte der her tekst.

hansel vil ikke læse

jeg kan ikke læse

må vi gerne synge

ja, det må I

hun kan ikke lide tysk

jeg skal arbejde

ville de med, hr.riber
Notas sobre a tradução
skal oversættels på tysk

Título
Hallo, magst Du den Text nicht übersetzen?
Tradução
Alemão

Traduzido por Rodrigues
Língua alvo: Alemão

Hallo, magst Du den Text nicht übersetzen?

Hansel mag nicht lesen

Ich kann nicht lesen

Dürfen wir bitte singen?

Ja, das dürft ihr

Sie mag kein Deutsch

Ich muss arbeiten

Wollten Sie mit, Mr. Riber?
Notas sobre a tradução
translated by pias bridge,
points shared.

edited 20/01/08
gerne>bitte edited 24/02/08
Última validação ou edição por Bhatarsaigh - 7 Março 2008 23:11





Última Mensagem

Autor
Mensagem

20 Janeiro 2008 10:12

svennebus
Número de mensagens: 55
I would write as follows:
Hallo, würdest Du nicht diesen Text übersetzen.

Hansel mag nicht lessen

Ich kann nicht lesen

Dürfen Wir gerne singen

Ja, dass dürft Ihr

Sie mag nicht Deutsch

Ich werde arbeiten

Sollten Sie mit, herrn Riber

20 Janeiro 2008 14:38

ficus
Número de mensagens: 5
1. Hansel will nicht lesen

2. rigtig

3. können wir bitte singen?

4. ja, dass könnte Ihr

5. Sie mag nicht Deuch

6. - den er accectabel

7. wollten Sie mit, Herr Riber

20 Janeiro 2008 17:09

Bhatarsaigh
Número de mensagens: 253
Hallo, magst Du nicht diesen Text hier übersetzen.
Hansel mag nicht lesen
Ich kann nicht lesen
Dürfen wir bitte singen
Ja, das dürft ihr
Sie mag kein Deutsch
Ich werde arbeiten
Wollten Sie mit, Herrn Riber

22 Janeiro 2008 05:24

Rodrigues
Número de mensagens: 1621


RESET VOTING-POLL, PLEASE!

25 Janeiro 2008 11:16

svennebus
Número de mensagens: 55
I'd rather say this: "Hallo, würdest Du nicht diesen Text übersetzen.

Hansel mag nicht lesen

Ich kann nicht lesen

Dürfen Wir gerne singen

Ja, dass dürft Ihr

Sie mag nicht Deutsch

Ich werde arbeiten

Sollten Sie mit, herrn Riber"

30 Janeiro 2008 15:12

Kasandric
Número de mensagens: 1
Jeg skal arbejde: Ich muss arbeiten

22 Fevereiro 2008 22:15

Bhatarsaigh
Número de mensagens: 253
die vierte Zeile ist eine Frage die von der 5. Zeile beantwortet wird. Im Deutschen also "Dürfen wir bitte singen?" anstatt "gerne"

außerdem "muss", nicht "muß"