Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - does our brain sleep too when we are asleep? ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsTurco

Categoria Explicações

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
does our brain sleep too when we are asleep? ...
Texto
Enviado por toygar
Língua de origem: Inglês

Does our brain sleep too when we are asleep? The answer is a clear "no". Studies from the 1950s on have shown that sleep itself is an active state because of the continuously changing brain activity.
Notas sobre a tradução
original text:

does our brain sleep too when we are sleep?the answer is a clear nostudies from the 1950s on have show that sleep itself is an active state because of the continuously changing brain activity

Título
biz uyurken beynimiz de uyur mu?...
Tradução
Turco

Traduzido por engoo
Língua alvo: Turco

Biz uyurken beynimiz de uyurmu? Cevap açıkça "hayır"dır. 1950'lerden beri yapılan çalışmalar, sürekli olarak değişen beyin aktivitesinden dolayı uykunun kendi başına aktif bir durum olduğunu göstermiştir.
Última validação ou edição por handyy - 11 Janeiro 2008 16:51





Última Mensagem

Autor
Mensagem

8 Janeiro 2008 13:25

handyy
Número de mensagens: 2118
Engoo, in the text it is said that "no studies" not just " studies" and also "from the 1950s on" not "in 1950s". and lastly, there are something to be edited at the end of the sentence. can you edit these parts please!

8 Janeiro 2008 14:54

smy
Número de mensagens: 2481
Hi handyy !
some more suggestions engoo:

1. the answer is a clear no ("nostudies" is written wrong)

2. "from 1950s on" should be translated as "1950'lerden beri"

3. "because of the continuously changing brain activity = sürekli olarak değişen beyin aktivitesinden dolayı...."

8 Janeiro 2008 16:42

idenisenko
Número de mensagens: 113
1. uyur mu ?
2. the answer is a clear no
>cevap açıkça hayırdır
3.studies from the 1950s on
>1950 den beri yapılan bilimsel çalışmalar
4.have show
>göstermiştir
5.because of the continuously changing brain activity
>beyin faliyetinin sürekli değişmesi nedeniyle
-------------------
How is possible to translate, such a simple text,so bad ?

11 Janeiro 2008 00:59

insegnante
Número de mensagens: 69
biz uyurken beynimiz de uyur mu?cevabı çok açık;1950 lerden beri yapılan hiç bir araştırma beyin faaliyetinin sürkli değişmesi nedeniyle uykun kendi başına aktif birdurum olduğunu göstermemiştir.

11 Janeiro 2008 05:43

kafetzou
Número de mensagens: 7963
I have fixed the original text - it was copied incorrectly.

12 Janeiro 2008 00:16

handyy
Número de mensagens: 2118
Thank you all for your help