Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .


Traduções concluídas

Pesquisar
Língua de origem
Língua alvo

Resultados 103621 - 103640 de cerca de 105991
<< Anterior•••••• 2682 ••••• 4682 •••• 5082 ••• 5162 •• 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 •• 5202 ••• 5282 ••••Seguinte >>
43
Língua de origem
Inglês Details-especially-useful
These details are especially useful for short texts

Traduções concluídas
Grego Λεπτομέρειες-εξαιρετικά-χρήσιμες
Alemão Details-besonders-nützlich
Turco Ayrıntılar-özellikle-yararlı
Catalão Detalls-especialment-útils
Japonês Details-especially-useful
Espanhol Detalles-especialmente-útiles
Russo Детали-специально-полезны
Esperanto detaloj-precipe-utilas
Francês Précisions-particulièrement-textes
Lituano Naudingos smulkmenos
Búlgaro детайли-особено-полезни
Romeno Romanian translation
Árabe تفاصيل-خصوصا -مفيذ
Português detalhes-especialmente-úteis
Hebraico פרטים - חיוניים - במיוחד
Italiano Dettagli-particolarmente-utili
Albanês Detaje-veçanerisht-
Polaco Szczgóły-krótki tekst
Sueco Detaljer-speciellt-användbara
Sérvio Detalji-posebno-korisni
Chinês simplificado 细节-尤其-有用
Hindu विवरण–विशेष रूप से–उपयोगी
Dinamarquês Detaljer-nyttige
Finlandês Tiedot-erittäin-hyödyllisiä
Chinês tradicional 有用細節
Húngaro A pontossàg különösen hasznos a rövid szövegnél
Croata Detalji-posebno-korisni
Norueguês Detaljer-spesielt-nyttige
Coreano 세부사항들-특별히-유용
Checo Detaily-obvzláště-užitečné
Língua persa توضیحات-به ویژه-مفید
Eslovaco Detaily - predovšetkým - užitočné
Africânder Besonderhede-veral-bruikbaar
Mongol Өвөрмөц- ашиглагдах -зүйлүүд
Tailandês ใส่-รายละเอียด-เพื่อ-ช่วย-อธิบาย
25
Língua de origem
Inglês Remarks-about-translation
Remarks about the translation
Meaning : note for translator to help him/her translating

Traduções concluídas
Grego Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Alemão Bemerkungen zur Ãœbersetzung
Turco Çeviri-ilgili-açıklamalar
Catalão Notes-sobre-traducció
Japonês Remarks-about-translation
Espanhol Nota acerca de la traducción
Russo Замечании для переводчика
Esperanto Rimarkoj pri la traduko
Francês Commentaires-pour-traduction
Lituano Pastabos
Búlgaro Забележки за превода
Romeno Observaţii-despre-traducere
Árabe ملاحظات-حول-ترجمة
Português Notas-sobre-tradução
Hebraico הערות לגבי התרגום
Italiano Note sulla traduzione
Albanês Vërejtje rreth përkthimit
Polaco Uwagi na temat tłumaczenia
Sérvio Napomene-o-prevodu
Sueco Anmärkningar-om-översättning
Hindu अनुवाद पर टिप्पणी
Chinês simplificado 备注-有关-翻译
Dinamarquês Bemærkninger-til-oversættelsen
Finlandês Huomioita-käännöksestä
Chinês tradicional 對譯文的評語
Húngaro Magyaràzat a forditàshoz
Croata Primjedbe-o-prijevodu
Norueguês Anmerkninger-gjeldende-oversettelsen
Coreano 주의사항-관한-번역물
Checo Poznámky-k-překladu
Língua persa ملاحظات-درباره-ترجمه
Eslovaco Poznámky k prekladu
Africânder Opmerkings-oor-vertaling
Tailandês ข้อคิดเห็นเกี่ยวกับการแปล
327
Língua de origem
Inglês The forum is opened
Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. [link=f]The forum[/link] is now running and is waiting for your ideas.

Traduções concluídas
Francês Le forum est ouvert
Holandês Het forum is geopend
Russo Форум открылся
Turco Forum açıktır
Búlgaro Форумът е отворен
Esperanto La forumo estas malferma
Alemão Das Forum ist eröffnet
Romeno Forumul e deschis
Catalão El fòrum és obert
Japonês フォーラムが動いています
Espanhol El foro está abierto
Árabe لقد افتتح المنتدى
Português O fórum está aberto
Italiano Il forum è aperto
Sueco Forumet är öppnat
Albanês Forumi eshte hapur
1216
Língua de origem
Espanhol Arafat "on ice"
Todo el que me conoce sabe cómo disfruto haciendo escapadas de un día a Londres, Roma, París o Beirut para ir de tiendas y captar el ambiente cultural de estas extraordinarias ciudades. Este fin de semana aproveché un ofertón de British Airways y me planté en Beirut. Hice unas compras en Harrod’s y en Leroy Merlin y, paseando por el West End de la ciudad, me llamó la atención un espectáculo que se acababa de estrenar en el Yussuf Memorial Palace: "Arafat on ice".

Sin pensármelo dos veces adquirí dos butacas de platea (una para mí y otra para el abrigo y las bolsas) y me preparé para disfrutar del espectáculo. No hace falta ni mencionar la estupefacción que me produjo la celeridad con que se había preparado este montaje sobre el Rais palestino, ni la sospecha que, en definitiva, escondía una hábil maniobra comercial para aprovechar su reciente deceso.

Y no me equivocaba.

La partitura la firma el irregular Christophe Abderraman III, de quien recuerdo la sobreactuada "The phantom of the Golan Highs" o, la por momentos panfletaria, "Join Hezbollah!"

El libreto corre a cargo del por mí desconocido Jacob Cohen (leo en el programa de mano: “Former liutenant of the Israel army“)

Como cualquier espectáculo de formato "on ice" el montaje resulta de entrada frío. Los personajes están construídos a base de giros absurdos y golpes de efecto y continuamente se rompe la cuarta pared. Pero vayamos por partes.

Traduções concluídas
Inglês Arafat "on ice"
<< Anterior•••••• 2682 ••••• 4682 •••• 5082 ••• 5162 •• 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 •• 5202 ••• 5282 ••••Seguinte >>