Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Włoski - É mezzogiorno. H. e R. si arrampicano su una...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiAngielski

Kategoria Esej - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Tytuł
É mezzogiorno. H. e R. si arrampicano su una...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez apple
Język źródłowy: Włoski

É mezzogiorno. H. e R. si arrampicano su una montagna, portando ciascuno sulle spalle uno zaino pieno di utensili da cucina. H. ha in mano una taccola, R., invece, una cornacchia. I due amici si lamentano perché gli uccelli li hanno fatti vagare senza meta, invece di condurli da Upupa, il Re degli Uccelli. Entrambi vogliono abbandonare il mondo degli uomini: R., l’artista, perché deluso dalla degenerazione dell’Arte sulla terra; H., stanco delle ragazze fredde e ostili, è alla ricerca di un amore caldo, tenero e fedele.
Attirato dalle loro voci, compare all’improvviso lo Scricciolo. Dopo qualche istante di reciproco spavento, i due uomini incominciano a scherzare con lui, che si presenta infine come il servitore dell’Upupa.
14 Luty 2007 17:04