Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Angielski - Et quacumque viam dederit fortuna sequamur

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaPortugalski brazylijskiAngielskiFrancuskiKataloński

Tytuł
Et quacumque viam dederit fortuna sequamur
Tekst
Wprowadzone przez Lev van Pelt
Język źródłowy: Łacina

Et quacumque viam dederit fortuna sequamur

Tytuł
And whatever route fortune provides...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Lev van Pelt
Język docelowy: Angielski

And whatever route fortune provides, we shall follow.
Uwagi na temat tłumaczenia
This wise sentence from Virgil's Aeneid was quoted by Jules Verne in "Voyage au Centre de la Terre" (last line of chapter XI). Verne does not give a French translation for it, and I won't dare to try one myself, as requested. But, as I love Virgil almost as much as I love Verne, I feel like supplying this English version (and another in Catalan elsewhere)...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 26 Grudzień 2012 15:37