Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - Primeiramente não vou pedir que não pare de me...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielski

Tytuł
Primeiramente não vou pedir que não pare de me...
Tekst
Wprowadzone przez Terttu
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Primeiramente, não vou pedir que não pare de me escrever.
Desculpe por não escrever muito pra você, mas sempre que tiver um tempo vou escrever para você, OK?

Tytuł
First of all
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez casper tavernello
Język docelowy: Angielski

First of all, I won't ask you not to stop writing to me.
Sorry if I don't write so much to you. But I'll write to you every time I have time, OK?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 25 Lipiec 2010 16:28





Ostatni Post

Autor
Post

16 Lipiec 2010 18:20

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Hej, Trettu.
Det saknar en liten del av fasen "Desculpe por... aõ escrevo muito pra você" och detta "aõ" är inte begriplig alls.

16 Lipiec 2010 20:12

Lizzzz
Liczba postów: 234
Oi, Casper

Esse original precisa de algumas correções, por mim, até ser removido se você concordar.

De qualquer forma, eu acho que fica melhor assim:

Primeiramente não vou pedir que não pare de me escrever. Desculpe por não escrever muito pra você, mas sempre que eu tiver um tempo te escrevo, ok?

21 Lipiec 2010 09:51

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Pois sim, Liz. Eu já enviei uma mensagem à Terttu.
Caso ela não reponda ou não tenha como dar a frase inteira, procederemos com a anulação. :}

19 Lipiec 2010 14:02

Lein
Liczba postów: 3389
Hi Lizz,

I think the requester doesn't understand what she has to do. Could you correct the original please?
If you leave a note here, Casper can then edit the translation
And Casper, if you then leave a note, I'll set a poll
Thanks both

21 Lipiec 2010 12:58

Lein
Liczba postów: 3389
Sorry to bother you again

I think the requester can't edit anymore once the request has been translated

she could still reply though

Terttu, are you there?

21 Lipiec 2010 14:36

casper tavernello
Liczba postów: 5057
I sent a message to her a couple of hours before you send yours here.